옹글게 옹글게 숯티스

#11 Conk! 콩! 본문

Real Life English

#11 Conk! 콩!

검댕 2020. 1. 27. 23:57

안녕하세요~ 숯티스의 검댕입니다.

 


요즘 중국 우한의 코로나 바이러스 때문에 난리죠.

걱정이 이만저만이 아니에요..

외출을 안 할 수도 없고 ㅠㅠ

마스크 꼭 착용하시고! 개인위생 철저히 하시고!

모두 건강하시길.. 기원합니다!

 


 

오늘은 Conk라는 단어 가져왔습니다.

 

무슨 뜻일까요?

 

 사전상 의미를 한 번 보시죠.

 

 

 

사전에서는

머리, 코 등 다양한 뜻을 정의하고 있는데요.

제가 설명하고 싶은 뜻은 동사 뜻인 '머리를 치다'입니다.

 

예시를 한번 들어 볼게요.

친구 집에 놀러갔는데 그 친구 강아지가 제 무릎 위에 있다가 

머리 위에 있던 테이블에 머리를 박았다면!?

이런 경우에 쓸 수 있는 단어입니다.

He conked his head on the table.

그는 머리를 테이블에 박았다.

 

 

이렇게 표현할 수 있겠죠.

 

다른 예시로 길 가다가 뭔가 이상한 게 머리로 부딪히는 경우도 있죠.

그런 경우에도 사용할 수 있습니다.

 

I conked my head on something weird

내 머리에 이상한 게 부딪쳤어.

 

이렇게 말할 수 있겠죠.

 

비록 올바른 표현은 아니지만, 우리나라에도 머리 콩했다라는 표현을 쓰기도 하죠??

저만 그런가요. ㅎㅎ 어쨌든 콩!했다라는 표현을 기억해서

콩이라는 의성어를 떠올리면 외우기 쉬울 것 같아요.


머리 콩! Conk!

머리 콩! Conk!

 

 

 

Icon made by Eucalyp from www.flaticon.com 

 

 

 

여기서 주의할 점은 오직 머리에만 쓸 수 있는 표현입니다!

 

 

다른 곳을 부딪쳤을 때는 사용할 수 없어요.

 

다른 곳에 부딪쳤을 때는 Conk 말고 Bang이라는 단어를 사용한답니다.

하지만 Bang은 머리도 사용할 수 있어요 !


 

사전에 보시다시피 부딪치다라는 뜻이 있죠.

바로 이 뜻입니다!

 

I banged myself against the door.

나는 문에 부딪쳤다.

 

몸의 어느 부분이 부딪쳤는지는 정확하게 모르지만,

어쨌든 문에 부딪쳤다는 것을 알 수 있죠.

Bang은 몸이든 머리든 둘 다 부딪쳤다는 의미로 사용될 수 있습니다.

 

 

두 가지 쓰임 주의하여 기억하시고, 저는 다음 포스팅으로 찾아뵙겠습니다. :)

Bye~ See you soon!

 

'Real Life English' 카테고리의 다른 글

#13 Come back? Be back?  (0) 2020.02.06
#12 Please, "Bear" with me or "Bare" with me?  (0) 2020.01.29
#10 Delicatessen, Foot Traffic  (0) 2020.01.20
#9 Knock it off! You better not~!  (2) 2020.01.13
#8 Trash, Garbage, Rubbish !  (0) 2020.01.11
Comments