일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- 나만을위한시간
- I'm a nosy person
- I know right?
- 주제를 바꾸다!
- 마지막 순간에
- 문법적으로안맞는거같은데
- 언어가그렇죠뭐
- Switch gears
- The alchemish 원서읽기
- 모르는 단어
- 파산하다
- 충동 결정 영어로
- 충동적으로
- The alchemist 원서읽기
- 얼굴 쏘옥
- I'm broke
- at the last minute
- Change the topic
- 그르니까 내말이 내말이!
- 기어를 바꾸다?
- I'm totally broke
- Impulse decision
- 참견쟁이
- 충동 구매 영어로
- 돈이 없다 영어로
- 보잘 것 없는 와중에
- 모르는단어
- 가십루머좋아
- saving grace
- Impulse buy
- Today
- Total
목록분류 전체보기 (72)
옹글게 옹글게 숯티스
안녕하세요! 숯티스의 검댕입니다 :) 오늘은 원어민이 아닌 이상 알 수 없는! 단어들의 미묘한 차이를 알아보는 시간을 가질까 합니다. 제가 오늘 가져온 단어는 모두 쓰레기라는 뜻을 가진 Trash, Garbage, Rubbish인데요. 밑에 사전 상의 의미를 보시면 아시겠지만, 전부 다 쓰레기라는 뜻으로 나옵니다. 모두 같은 쓰레기라는 뜻이지만, 정확하게 어떤 쓰레기인지는 알 수가 없죠. 그 사소한 차이를 알려드릴까 합니다! 바로 보시죠. Trash는 주로 사무실에서 많이 나오는 종이 더미 쓰레기, 완벽하게 빈 병 즉, 마른 쓰레기(dry stuff)들을 말합니다. Garbage는 주로 음식물 쓰레기나 수분이 있는 쓰레기(wet stuff)들을 말합니다. Rubbish는 Trash와 Garbage를 모두..
안녕하세요~ 숯티스의 검댕입니다! ;) 오늘은 Bucket에서 파생된 흥미로운 단어를 알아보려고 합니다. 사전 상에 Bucket은 흔히 알고 있는 양동이라는 뜻이죠. 양동이라는 뜻이지만 Kick이라는 단어 하나를 붙이면! Kick the bucket은 '죽다' 라는 의미가 됩니다. 놀랍지 않나요? 직역하면 양동이를 차다라는 뜻인데 그 뜻을 그대로 쓰지 않고 죽다는 완곡한 표현의 의미가 돼요. Die보다는 Pass away에 더 가까운 표현이죠. 그렇다고 해서 Pass away대신 Kick the bucket을 쓰면 안 됩니다!! Kick the bucket은 죽음에 대해 진지하게 말하는 것이 아닌 친구끼리 장난칠 때 무감각하게 말할 수 있는 단어랍니다. 심각한 상황에서는 절대 사용해서 안돼요! 단어에 대..
안녕하세요! 숯티스의 검댕입니다. ;)새해가 밝았어요~Happy New Year! 모두 새해 복 많이 받으세요~ 오늘은 모두가 부자 되시길 바라는 마음으로 영어로 숫자 읽기를 해볼까 합니다.숫자 읽기가 생각보다 익숙해지지 않더라고요. 연습이 많이 필요한 거 같아요.간단한 숫자들은 쉽지만, 영어로 쓸 일이 많지 않아서 그런지 숫자가 커질수록 읽기가 힘들어지더라고요. 먼저 영어를 배울 때, 제일 먼저 배우는 단순한 숫자들입니다. 1One2Two3Three4Four5Five6Six7Seven8Eight9Nine10Ten 10 이후에는 11과 12를 제외한 숫자에 Teen을 붙입니다. 11Eleven12Twelve13Thirteen14Fourteen15Fifteen16Sixteen17Seventeen18Eigh..
안녕하세요! 숯티스의 검댕입니다~ ;) 오늘은 많은 분들이 헷갈려하실 법한 마침내라는 뜻을 가진 Finally와 Eventually의 미묘한 차이를 알아보려고 합니다. 사전적 의미로는 미묘한 차이를 전혀 알 수가 없는데요. 결론부터 말하자면, Finally는 극적인 상황 없이 그냥 시간의 흐름에 따라 일어나는 일을 말합니다. 당연한 결과인거죠. 반면, Eventually는 고난과 역경의 시간을 겪고 나서야 생기는 결과를 말합니다. 즉, 쉽게 말해서 Finally는 No drama, Eventually는 Drama가 있는! 이라고 보시면 됩니다. 사실은 Eventually 단어에 답이 있죠. Event라는 접두어, Event는 사건, 행사라는 뜻에서도 알 수 있듯이 사건을 통한 여러 가지 일들 결과적으로 ..
안녕하세요! 숯티스의 검댕입니다. ;) 미국인 친구와 영어로 대화를 하다가 서로 안부를 묻는 대답에 "고양이 피부병에 감염되었어."를 말하고 싶어서 "I'm infected a skin disease from the cats"라고 말했더니 미국인 친구가 심각하게 놀라 했습니다. 여차저차 상황을 알고 보니 infect라는 단어가 굉장히 심각하게 들린다고 합니다. It's too strong 하다며, 되레 심각한 상태냐고 묻더군요. 저는 단지 고양이 피부병 링웜에 감염됐다고 말하고 싶었는데 (물론 심각한 상황은 아니었습니다. ^^;) 친구가 정말 놀라 하니까 심각하지는 않은데 저까지 깜짝 놀랐어요. ㅎㅎ 그럼 어떻게 말해야 하냐고 물어보니 "I got a skin infection from the cats...
안녕하세요! 숯티스의 검댕입니다~ ;) 우리나라에는 일반의약품과 전문의약품이 있습니다. 물론 모든 나라들이 그렇겠죠? 일반의약품은 의사, 치과의사의 처방에 의하지 않고 환자가 직접 선택할 수 있는 의약품을 말합니다. (출처 : 위키피디아) 전문의약품은 일반의약품과 반대로, 의사의 처방을 받아야만 약국에서 조제받을 수 있는 의약품을 말합니다. 미국에도 일반의약품과 전문의약품이 나눠져 있는데요. 일반의약품은 OTC(Over-The-Counter medication)이라고 하며 전문의약품은 Prescription medication(Dr. Paper) 또는 ETC(Ethical drug)입니다. 왜 일반의약품은 OTC(Over-The-Counter medication)라고 할까요? 답은 그 약자에 있습니다! ..
안녕하세요! 숯티스의 검댕입니다. ;) 여러분들은 Stairwell이라는 단어를 아시나요? 흥미로운 단어랍니다. 단어를 따로 따로 분리해서 생각해 볼까요? Stair 계단이라는 뜻이죠. Well 우물이라는 뜻입니다! 단어들을 합쳐서 보면 계단 우물(?)로 생각할 수 있는데요. 말 그대로 입니다! 굉장히 직관적이죠. 밑에 보이는 사진을 떠올리시면 됩니다. 정말로 우물처럼 생긴 전체 수직 계단을 통째로 가리키는 말이죠. 그렇기 때문에 Well(우물)이라는 단어가 붙은 것으로 보입니다. 원통형으로 생긴 것 뿐만 아니라 일반적인 아파트에 있는 층계들이 수직으로 있는 공간을 가리킬 때, 마찬가지로 Stairwell이라고 부른답니다. 1석2조로 Well(우물)이라는 뜻까지 외워버릴 수 있죠! 예문을 한 번 들어볼까..
안녕하세요! 숯티스의 검댕입니다~ ;) 저뿐만이 아니라 많은 사람들이 헷갈려하고 있을 법한 Go와 Come의 차이! 여러분들은 알고 계시나요? 사전에서 의미를 찾아보면 둘 다 가다는 뜻이 나오죠. 이렇듯이 come은 항상 오다라는 말을 뜻하는 것이 아닙니다. 어떤 경우에 come을 써야 하는 것일까요? 보통 대부분의 사람들은 듣는 사람의 입장에서 생각한다!라고들 많이 알고 계신데요. 그것도 맞기는 합니다만, 자신의 상황에 따라 다르게 쓰인다고 생각하시면 될 것 같아요. 좀 더 쉽게 구분해 볼게요. come은 예정되어 있는 일에 간다고 할 때, 쓰입니다. 즉, 약속과 같은 곳에 갈 때 쓰인다는 것이죠. 예문으로 좀 더 명확하게 알아볼까요? 예문 1> I'm sick today. So I unfortunat..