일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- The alchemish 원서읽기
- at the last minute
- 그르니까 내말이 내말이!
- Impulse decision
- Change the topic
- 얼굴 쏘옥
- 충동 결정 영어로
- I'm totally broke
- 참견쟁이
- 나만을위한시간
- I know right?
- 파산하다
- 충동 구매 영어로
- 모르는 단어
- 충동적으로
- 가십루머좋아
- The alchemist 원서읽기
- I'm broke
- 문법적으로안맞는거같은데
- Impulse buy
- 모르는단어
- I'm a nosy person
- 돈이 없다 영어로
- 언어가그렇죠뭐
- 마지막 순간에
- 기어를 바꾸다?
- saving grace
- 주제를 바꾸다!
- 보잘 것 없는 와중에
- Switch gears
- Today
- Total
옹글게 옹글게 숯티스
#16 본문
Corral* | 울타리, 울타리에 몰아넣다 |
Leaf through* | ~을 훑어보다 |
Esperanto* | 에스페란토어, 에스페란토, 국제어 |
Alchemy* | 연금술 |
Unravel* | 풀다, ~을 해명하다, 해결하다 |
In vain* | 헛되이, 헛된 |
Archeological* | 고고학적인, 고고학상의, 고고학의 |
Commitment* | 약속, 전념 |
Damned* | 바보같은, 빌어먹을, 놀라운 |
Divination* | 점, 점을 침, 예시 |
In a way* | 그럭저럭, 어느 정도는 |
* The Englishman was sitting on a bench in a structure that smelled of animals, sweat, and dust ; It was part warehouse, part corral.
* I never thought I'd end up in a place like this, he thought, as he leafed through the pages of a chemical journal.
* First he had studied Esperanto, then the world's religions, and now it was alchemy.
* He had unraveled the truths behind important questions,
* He had tried in vain to establish a relationship with an alchemist.
* But he would never have thought it more than just a myth, had not a friend of his - returning from an archeological expedition in the desert - told him about an Arab that was possessed of exceptional powers.
* He canceled all his commitments and pulled together the most important of his books, and now here he was, sitting inside a dusty, smelly warehouse.
→ Commitment는 형식적인 표현, Plan도 형식적인 표현이나 Commitment가 더 형식적인 표현이다. 이와 자주 실수하는 표현인 같은 뜻의 단어, Appoinment는 친구와의 약속에 쓸 수 없고 병원(Clinic) 관련해서 사용할 수 있는 단어이다. Set the time meeting doctor/health. 친구와의 약속은 단순하게 Meet my friend라고 표현한다. 참고로 Meet에 Ing를 붙여 사용하는 Meeting은 오직 업무적 표현(Business)과 관련된 단어로만 쓸 수 있다.
* I'm going to find that damned alchemist, the Englishman thought.
→ 책에 욕이 나왔다!?라고 생각했지만 그렇게 심하지 않은 정도의 나쁜 말이라고 한다.(방송에서도 허용가능) 종교적인 의미를 가진 단어로 신에게 저주받았다(Cursed by God)라는 뜻 정도로 생각하면 된다. 주로 Damn it!이라고 사용하는 것을 볼 수 있는데, 원래는 Damned it이었으나 언어라는 것이 그렇듯이 발음하기 편한 쪽으로 변했다고 한다. 또한 Damned if you do, damned if you don't.이라는 표현이 있는데, 무엇을 선택하든지 간에 나쁜 일이 일어난다는 뜻이다.(You're stuck in the bad situation.) 차악의 선택!
* These stones were the only form of divination permitted by God.
* "In a way, so am I." he said.