옹글게 옹글게 숯티스

#3 What's OTC? (Over-The-Counter medication) 본문

Real Life English

#3 What's OTC? (Over-The-Counter medication)

검댕 2019. 12. 19. 20:00

안녕하세요! 숯티스의 검댕입니다~ ;)


 

 

 

우리나라에는 일반의약품과 전문의약품이 있습니다. 물론 모든 나라들이 그렇겠죠?

일반의약품은 의사, 치과의사의 처방에 의하지 않고 환자가 직접 선택할 수 있는 의약품을 말합니다. (출처 : 위키피디아)

전문의약품은 일반의약품과 반대로, 의사의 처방을 받아야만 약국에서 조제받을 수 있는 의약품을 말합니다.

 

 

미국에도 일반의약품과 전문의약품이 나눠져 있는데요.

일반의약품은 OTC(Over-The-Counter medication)이라고 하며

전문의약품은 Prescription medication(Dr. Paper) 또는 ETC(Ethical drug)입니다.

 

 

왜 일반의약품은 OTC(Over-The-Counter medication)라고 할까요?

답은 그 약자에 있습니다!

.

.

.

.


 

 

 

 

https://ko.m.wikipedia.org/wiki/%ED%8C%8C%EC%9D%BC:Pharmacy_Prague_Dlouha_st..JPG

 

 

이 사진을 보시면 아시겠지만, 약국엔 카운터가 있죠.

Over-The-Counter medication : 카운터 건너에 있는 약

즉, 카운터 바깥 쪽에 존재하는 일반의약품을 이야기하는 것이랍니다!

의사의 처방이 없어도 전문성이 굳이 필요하지 않은 약들을 약국에서 구매할 수 있는 약들이죠!
예를 들어, 타이레*, 이지*6, 에드*, 테라플* 같은 약들을 Over-The-Counter medication라고 말합니다.

TV 광고에서 주로 볼 수 있는 약들을 생각하시면 쉽게 구분이 가능하실 겁니다.

 

간단하게 줄여서 OTC라고 한답니다! :-)

우리나라도 간편하게 줄여서 사용하는 것처럼 미국도 똑같이 약자를 사용합니다.

이것과 상응하는 예인지는 애매하지만,

별다줄(별걸 다 줄이네), 할말하않(할 말이 많지만 하지 않겠다) 등과 같이 말이죠.ㅎㅎ


약에 관련된 영어 단어들을 좀 더 소개해드릴까 해요!

 

우리나라에도 먹는 약, 바르는 약, 안약, 링거 등 여러 가지 약의 종류들이 있잖아요?

그것과 상응하는 뜻의 영어 단어들을 알려드릴까 합니다.

<더 보기>를 눌러주세요!

 

더보기

 

                                              Oral : 복용약

                                              Topical : 외용약 

                                              Eye Drops : 안약

                                              I.V.(Intravenous) : 링거

 

특히 많은 분들이 링겔 맞았다고 표현을 많이 하죠?

링겔은 표준어가 아니고 링거가 표준어라고 합니다.

또한, 영어로는 정맥주사(intravenous)라고 표현하죠

영어로 링거 맞았어라고 표현하고 싶을 땐,

 

I got an I.V.

 

라고 간단하게 표현한답니다. :)

 


 

그럼 저는 다음 포스팅으로 찾아뵙겠습니다!

Bye~ See you again! :)

 

 

 

'Real Life English' 카테고리의 다른 글

#6 Number  (0) 2020.01.01
#5 Finally vs. Eventually  (0) 2019.12.31
#4 I'm infected ~  (0) 2019.12.22
#2 Stairwell  (0) 2019.12.18
#1 Go가 아닌 Come!  (1) 2019.12.17
Comments