Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Tags
- 충동 구매 영어로
- Switch gears
- 돈이 없다 영어로
- I'm a nosy person
- 참견쟁이
- The alchemist 원서읽기
- saving grace
- 충동 결정 영어로
- Impulse buy
- 나만을위한시간
- 얼굴 쏘옥
- I know right?
- 그르니까 내말이 내말이!
- The alchemish 원서읽기
- 문법적으로안맞는거같은데
- Change the topic
- 주제를 바꾸다!
- 파산하다
- 기어를 바꾸다?
- I'm totally broke
- at the last minute
- 모르는 단어
- 언어가그렇죠뭐
- I'm broke
- 보잘 것 없는 와중에
- 가십루머좋아
- 모르는단어
- 마지막 순간에
- 충동적으로
- Impulse decision
Archives
- Today
- Total
목록바쁜 현대인들 (1)
옹글게 옹글게 숯티스
#10 Delicatessen, Foot Traffic
안녕하세요~ 숯티스의 검댕입니다~ ;) 날씨가 점점 따뜻해 지는 걸까요? 낮에는 해가 따뜻하더라고요. 이맘때쯤 날씨가 이랬나 싶기도 하고 싱숭생숭한 날이네요. 오늘은 두 개의 단어 준비해봤습니다. Delicatessen과 Foot Traffic이라는 단어입니다. 제가 생각했을 땐, Delicatessen이라는 단어가 생소한데 우리나라에는 없는 문화 같아요. 그래서 완벽하게 이해하는데 약간 시간이 걸렸습니다. 우선 Delicatessen이라는 단어의 뜻은 밑에 보시다시피 조제 식품이라고 합니다. 마치 통조림이나 미리 만들어진 음식들이라고 생각하기 쉬운데요. 맞긴 맞아요. 일부가 맞긴 맞습니다! 그런데 우리가 생각하는 그런 Junk Food가 아니라 미리 만들어진 음식이지만 좀 더 퀄리티 있고 굉장히 질 좋..
Real Life English
2020. 1. 20. 20:46